Monte-Carlo Inspiration Winter/Hiver 2025-26
41
WHO ARE THEY? Several technicians and mechanics at the Electronic Games Workshop have been with the company for over thirty year. Alexis Bettacchioli explains, “ What motivates them is the diversity of problems they face: no two days are identical. One day, we might be inspecting an electronic board under a magnifying glass; the next, we could be setting up a new slot machine. ” QUI SONT-ILS ? Certains techniciens et mécaniciens de l’Atelier électronique des Jeux ont plus de trente ans de maison. «Ce qui les anime, c’est la variété des problèmes rencontrés : aucune journée ne se ressemble. Un jour, on démonte une carte électronique à la loupe ; le lendemain, on prépare un bloc de nouvelles machines à sous » , explique Alexis Bettacchioli.
Exclusive Exclusif
© Monte-Carlo Société des Bains de Mer
Alexis Bettacchioli, Head of the Electronic Games Workshop Alexis Bettacchioli, Responsable de l’Atelier électronique des Jeux
“Every detail matters. A malfunctioning machine or a poorly kept table can erode a player’s trust. Our goal is to ensure trust and deliver a flawless experience. Even if someone leaves without winning, they should feel they enjoyed themselves and received entertainment worth their investment. That’s the essence of Monte-Carlo.” « Chaque détail compte. Une machine en panne ou une table mal entretenue peut briser la confiance du joueur. Notre mission est de garantir cette confiance et d’offrir une expérience irréprochable. Même si une personne repart sans gain, elle doit avoir eu le sentiment
d’avoir passé un bon moment, d’un divertissement à la hauteur de ce qu’elle a investi. C’est cela, la magie de Monte-Carlo. »
Alexis Bettacchioli, Head of the Electronic Games Workshop at Monte-Carlo Société des Bains de Mer Responsable de l’Atelier électronique des Jeux de Monte-Carlo Société des Bains de Mer
© Monte-Carlo Société des Bains de Mer © Monte-Carlo Société des Bains de Mer
Technicians often use high-performance magnifying devices to work on electronic components. C’est souvent au travers d’appareils grossissants performants que les techniciens interviennent sur les composants électroniques.
LUCK UNDER HIGH ALGORITHMIC SURVEILLANCE Slot machines and card distributors are produced by specialised manufacturers, often from America or Asia, and sometimes from Europe. Each device is certified by an independent organisation to ensure its randomness. Monte-Carlo Société des Bains de Mer does not have access to the algorithms, ensuring protection for both players and the operator. LA CHANCE SOUS HAUTE SURVEILLANCE ALGORITHMIQUE Les machines à sous et distributeurs de cartes sont fabriqués par des constructeurs spécialisés, souvent américains ou asiatiques, parfois européens. Chaque machine est certifiée par un organisme indépendant pour garantir leur caractère aléatoire. Monte-Carlo Société des Bains de Mer n’a pas accès aux algorithmes, ce qui protège à la fois le joueur et l’exploitant.
Modules are becoming increasingly smaller and more complex. Les modules sont de plus en plus petits et complexes.
Made with FlippingBook - Online catalogs